Sworn Translator of English Language tłumaczenia przysięgłe warszawa pl english
Beata Wadowska Tłumaczenia
ph./fax: +48-0-22-844-62-40
mobile: 0-602-25-56-09 
email:

PRICE-LIST

PRICE-LIST AS OF 1st January 2011

CLEARANCE BASED ON VAT INVOICE, NO MARGIN IS CHARGED

TERMS OF PAYMENTS: CASH, AT A MOMENT OF JOB RECEIPT OR BANK TRANSFER – IN ADVANCE

23% VAT SHALL BE ADDED TO ALL NET PRICES !

Non-Authenticated Translation
(1600 signs per page of translation output)
hard copy, floppy disc, CD
   
SERVICE NET PRICE
Translation into English language PLN 34.00  
Translation into Polish language PLN 30.00  

Extra for technically demanding translation (handwritten, poor quality, small print, tables, formulas

+ 20%  
Urgent job
huge projects: from 8 up to 15 pages/day, short jobs: on the same day, on the following day
+ 100%  
Extremely urgent job
from 16 up to 30 pages/ day
+ 150%  
   
Authenticated Translation
(1125 signs per page of translation output
   
SERVICE NET PRICE
   

Translation into English language

PLN 35.00  

Extra copy

PLN 6.02  
Urgent job: PLN 70.00  

Translation into Polish language

PLN 30.00  

Extra copy

PLN 4.60  

Urgent job:

PLN 60.00  
   

Interpretation Services

 
   
SERVICE NET PRICE

Block – MINIMUM 4 HOURS

PLN 150.00 / 1h  
Overtime – 9th and 10th + 50%  

Overtime – 11th and go on, off-work days (including Saturdays) + work at nighttime (10:00 p.m. – 06:00 a.m)

+ 100%  
   

CAUTION:

  • If a client cancels interpretation job, without prior notification – 50% of price per 1 block will be charged
  • all jobs assigned on Friday to be carried out  during weekend for receipt on Monday will be treated as urgent
  • The price-lists do not constitute a commercial offer in the meaning of art. 66, par. 1 of the Civil Code.
  • The price-list may be changed without notification.
  • Net price does not include VAT - VAT (23%) shall be added.
 
Authenticated Translation:
* ) The following aspects shall be taken into account:
  1. Any page started shall be counted as 1 full page
  2. All seals, stamps, signatures and endorsements have to be translated

 

tłumacz języka angielskiego
  • direct contact with a translator/ interpreter
  • multi-year experience
  • confidentiality (no middlemen, office workers or subcontractors are involved)
  • availability
  • timeliness
  • NO MARGIN IS CHARGED !

The Scope of Services:

Authenticated and Non-Authenticated Translation: agreements, contracts, legal deeds, corporate law, notarized deeds, foundation documents, powers of attorney, financial statements, business correspondence, business plans, civil status documents, certificates, military equipment, armaments, IT, etc.

Interpretation Services: presentations, consecutive interpretation, business trips, business meetings and negotiations, etc.

Specialization:

  • law
  • banking
  • finance
  • E.U. documents
  • business economics
  • tender documentation
  • technologies
  • tourism
  • medicine
  • information technologies
  • other

E-MAIL FILES FOR TRANSLATION »

Copyright 1997 - 2009 Sworn Translator of English Language, Beata Izabella WADOWSKA, M.A.Site Design Author Recommended Links